Teade

Collapse

Foorumi reeglid.

Foorumi reeglistik on uuendatud. Palume tutvuda ja arvesse võtta.
See more
See less

tõlkeprobleem

Collapse
X
 
  • Filter
  • Kellaaeg
  • Show
Clear All
new posts

    tõlkeprobleem

    selline lause - data cable for structured premises cabling... mida võiks tähendada termin 'structured premises' elektroonikas? keegi teab? :unsure:

    #2
    struktuurne kaabeldus peaks tähendama seda, et hooned on jaotatud mingi üldise põhimõtte järgi sobivalt võrkudeks ja siis kaabeldatakse vastavalt põhimõttele... näiteks arvutivõrkudes eraldi backbone ja eraldi kohtvõrgu kaablid(nn horisontaalne ja vertikaalne võrk), mis jooksevad ruumis olevatest pesadest kuskile kappi krossi paneelidele jne, seal siis esimesed võrguseadmed ja sealt läheb mingi suurem ühendus edasi... või siis ringina, st backbone'i tuumad on omavahel ringiks ühendatud.

    Comment

    Working...
    X