Teade

Collapse

Foorumi reeglid.

Foorumi reeglistik on uuendatud. Palume tutvuda ja arvesse võtta.
See more
See less

jemakeel

Collapse
X
 
  • Filter
  • Kellaaeg
  • Show
Clear All
new posts

    jemakeel

    Kuidagi hale, aga samas naljakas on. Kurb ka. Stiilinäide siin. Kahjuks pole selline küündimatus erand, pigem reegel.
    Lampelektroonika sinule ja minule - www.konka.ee | EMSpeaker valjuhääldid. | Trükkplaatide projekteerimine.

    #2
    Vs: jemakeel

    Oh seda maximat.
    Aga mida Sa 69 krooni eest ikka tahad.
    Elu on nagu lintmakilt muusika kuulamine. Mida lõpupoole, seda kiiremini hakkab linti äraandev ketas pöörlema...

    Comment


      #3
      Vs: jemakeel

      Odavatelt asjadelt polegi palju oodata. Aga et tehnoturg tõlgib korraliku hinnaga saatjate modulatsiooni nii:
      Muutliku reaktsiooniga modulatsioon
      A3 Madalvõimsusmodulatsioon
      see oli üllatus. Võimalik et nii peabki.

      Comment


        #4
        Vs: jemakeel

        Isegi üle mõistuse korralik tõlge - enamasti asi kordades hullem. Seda ka märksa kallimate aparaatide puhul.

        Comment


          #5
          Vs: jemakeel

          Esmalt postitatud martinj poolt
          Aga mida Sa 69 krooni eest ikka tahad.
          Asi pole hinnas vaid põhimõttes, sest sarnast jama kohtab iga hinnaklassi seadmete manuaalides. Seadus on ju kõigile üks ja sellise jama kliendile kaasa andmine on sisuliselt väärinformatsiooni levitamine.
          Lampelektroonika sinule ja minule - www.konka.ee | EMSpeaker valjuhääldid. | Trükkplaatide projekteerimine.

          Comment


            #6
            Vs: jemakeel

            Ja ongi väärinfo levitamine. Paraku ei leidu eestis aga neid tõlkebüroosid, kes oleks suutelised tehnilist teksti rahuldavalt tõlkima (mõningad vist siiski on, sest olen ka korraliku tõlget näinud).
            Asja hind ei puutu tõesti kvaliteeti, sest konteineritäiele hiina plönnidele või ühele-kahele kallimale aparaadile juhendi tõlkimine on ju samas hinnaklassis ( eeldades, et juhendi maht on sama ).
            Selle köögiraadio juhendi tõlkis ilmselt selline filoloogist udu, kellel kodus köögis sellist asja polegi või puudub igasugune arusaam, mida nende nuppudega tehakse. Juriidilisest seisukohast on ilmselt kõige tähtsam ohutustehnika.

            Comment


              #7
              Vs: jemakeel

              Lased ühe juhendi tõlkida haltuurakorras - tuhh kokku hoitud.
              Teine juhend - teine tuhh.
              Nii elataksegi rasked ajad üle ja headel aegadel veel pareminigi.

              Mis hoovaga seda mõjutada saaks?
              If you think education is expensive, try ignorance.

              Comment


                #8
                Vs: jemakeel

                Esmalt postitatud andreie poolt
                ...
                Mis hoovaga seda mõjutada saaks?
                Ainult rahakotiga: lihtsalt ei osta saasta. Kerge öelda muidugi...
                - Vend Hieronymus tunneb Motorola toodete nimekirja kõige paremini, las tema ütleb.
                - Motorola poolt loodud kiipide hulgas ei ole teda üles tähendatud. - Tähendab: ta on Intelist!

                Comment


                  #9
                  Vs: jemakeel

                  Kasulikud nõuanded pt. 1 on huvitava sisuga(just nagu patareidest tilgubki kogu aeg el.-lüüti).Karmis maailmas elu peabki selline olema...Tea ainult mida mees mõtles seda prošüüri kribades... või mis nägu ta sel päeval oli.
                  viimati muutis kasutaja Cheopps; 28 m 2008, 23:44.
                  The difference between genius and idiot?! Genius has its limits...
                  Vaja võimendit? Selleks on PS nupp!
                  Projektide pildid
                  Lamptehnikast eesti ja vene keeles:
                  http://parsek.yf.ttu.ee/~felc/index_files/Page675.htm

                  Comment


                    #10
                    Vs: jemakeel

                    Selline jama kasutusjuhendites on täitsa tüüpiline.
                    Meeldivalt üllatas SKF -i laagrite raamat, väga hästi tõlgitud.
                    Kahjuks polnud kuskilt võimalik leida autori või tõlkija nime.
                    Viidatud juhendiga on ilmselt JOKK - ÕS-i järgi on ilmselt kõik korras.
                    Ilmselt on ÕS-is pinge ja vool sünonüümid
                    MINULE EI MEELDI KUI MÕNINGAD ISIKUD MINU POSTITUSI MUUDAVAD,
                    KUI POSTITUS EI SOBI SIIS PALUKS SEE KUSTUTADA !

                    Comment


                      #11
                      Vs: jemakeel

                      Esmalt postitatud klm poolt
                      Ilmselt on ÕS-is pinge ja vool sünonüümid
                      Et peaks siis olema DC (alalispinge) 4,5 V.

                      Kuidas neil inglismanidel see "alalispinge" on. Minu kaks arvuti sõnaraamatut pakkusid üks direct current ja teine oli hoopis vait. Vaatasin Saagpakku, temal oli seal alalisvool aga alalispinget polnud.

                      Googlist jäi silma, et ELFA müüb alalispinge mootoreid. Kui need oleks olnud alalisvoolu mootorid - mis oleks olnud siis teisiti?
                      Katsun sellist, üks ilma teiseta, mootorit välja mõelda.

                      Pinge ilma vooluta on tavaline asi. Vool ilma pingeta on ülijuhis.
                      Pinge on staatika. Voolu puhul vähemalt midagigi liigub.

                      Oh jah.

                      Comment


                        #12
                        Vs: jemakeel

                        Peab arvestama pisiasja, et keskimine kasutaja peab keeleliselt õigest terminoloogiast veel aru kah saama....

                        Tema jaoks on katkestus enamasti lühis.... Vähemalt minu kogemuse põhjal - što to tam zamõkajet.

                        Comment


                          #13
                          Vs: jemakeel

                          Olen ise tunnistajaks olnud paari tööriista kasutusjuhedi tõlkimisele. Mees oli tollal vist 16 või 17a vana. Asi toimus öösel kella 2-4 vahel, tõlkimine käis "on nagu on" põhimõttel. Hiljem vaatas lihtsalt päeval teine inimene unetusest tulnud õigekirjavead üle ja vsjo.

                          Aga jah, DC on olnud ikka alalisvool ja AC vahelduvool. Väljendit alalispinge kuulen küll esimest korda.
                          Transistor - Seadeldis, mis kaitseb sulavkaitset läbipõlemise eest.
                          Ostan Goldstar MODEL 760 Ressiiveri. Ükskõik, mis seisus.

                          Comment


                            #14
                            Vs: jemakeel

                            Esmalt postitatud A.R. poolt
                            Et peaks siis olema DC (alalispinge) 4,5 V. ...
                            DC on muidugi alalisvool (Current - vool).
                            Aga 4,5V patareil on alalispinge ja sellelt
                            on võimalik saada alalisvoolu (DC).

                            Aga võtame midagi lihtsamat - kes soovib,
                            võib korraldada kontrolliks lihtsa tänavaküsitluse -
                            olen üsna kindel et keskmiselt vähemalt pooled
                            inimesed ei vasta lihtsale matemaatikaküsimusele,
                            palju on 0,1 korda 10. Selline on tavainimene.

                            Edit: veaparandus
                            viimati muutis kasutaja fre; 30 m 2008, 23:30.
                            Elektroonika töötab suitsu baasil.
                            Tähendab - igasse detaili on doseeritud täpne kogus suitsu.
                            Kui mõnest suits välja lasta, siis värk enam ei käi.

                            Comment


                              #15
                              Vs: jemakeel

                              Esmalt postitatud fre poolt
                              DC on muidugi alalisvool (Current - vool).
                              Aga 4,5V patareil on alalispinge ja sellelt
                              on võimalik saada alalisvoolu (AC)...
                              Näpukas vist, AC = alternative current.
                              Muidu aga ... DC ja AC lühendi puhul peetakse current'ina eriti sageli silmas tegelikult mitte voolu vaid pinget. Kas keegi teab seinakuubikut, kus poleks see lühend peal kirjas? Kuubikust tuleb ju ikka pinge välja (ilma koormuseta). Või siis mõeldakse, et keegi nagunii kuubikut niisama seina ei lükka, ikka vaid current'i tarbimiseks
                              - Vend Hieronymus tunneb Motorola toodete nimekirja kõige paremini, las tema ütleb.
                              - Motorola poolt loodud kiipide hulgas ei ole teda üles tähendatud. - Tähendab: ta on Intelist!

                              Comment

                              Working...
                              X